HEX
Server: nginx/1.18.0
System: Linux vcwordpress 5.15.0-174-generic #184-Ubuntu SMP Fri Mar 13 18:41:50 UTC 2026 x86_64
User: root (0)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/info.viitorcloud.in/wp-content/plugins/expire-users/languages/expire-users-pt_BR.po
# Copyright (C) 2013 Expire Users
# This file is distributed under the same license as the Expire Users package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Expire Users 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/expire-users\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 10:31-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:47-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel Tadeu <contato@gabrieltadeu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;_nx;_ex\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../admin/expire-user.php:37 ../admin/expire-user.php:120
msgid "Expire Date"
msgstr "Data de expiração"

#: ../admin/expire-user.php:54
msgid "(expired)"
msgstr "(expirado)"

#: ../admin/expire-user.php:117 ../admin/help.php:36
msgid "User Expiry Information"
msgstr "Informação de expiração de usuário"

#: ../admin/expire-user.php:125 ../admin/expire-user.php:281
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../admin/expire-user.php:131 ../admin/settings.php:111
#: ../admin/settings.php:114
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data de expiração"

#: ../admin/expire-user.php:134 ../admin/settings.php:117
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: ../admin/expire-user.php:138 ../admin/settings.php:121
msgid "In"
msgstr "Em"

#: ../admin/expire-user.php:145 ../admin/settings.php:128
msgid "On"
msgstr "Em"

#: ../admin/expire-user.php:160 ../admin/settings.php:140
msgid "On Expire, Default to Role"
msgstr "Quando expirar, definir função para"

#: ../admin/expire-user.php:164 ../admin/settings.php:143
msgid "Don't change role"
msgstr "Não mude a função"

#: ../admin/expire-user.php:171 ../admin/expire-user.php:174
#: ../admin/settings.php:149 ../admin/settings.php:152
msgid "Expire Actions"
msgstr "Ações de expiração"

#: ../admin/expire-user.php:177 ../admin/settings.php:155
msgid "Replace user's password with a randomly generated one"
msgstr "Substitua a senha do usuário com uma gerada randomicamente"

#: ../admin/expire-user.php:181 ../admin/settings.php:159
msgid "Remove expiry details and allow user to continue to login"
msgstr "Remover expiração e permitir que o usuário continue acessando"

#: ../admin/expire-user.php:187 ../admin/expire-user.php:190
#: ../admin/settings.php:165 ../admin/settings.php:168
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificações por e-mail"

#: ../admin/expire-user.php:211
msgid "View and configure messages"
msgstr "Ver e configurar mensagens"

#: ../admin/expire-user.php:226
msgid "days"
msgstr "dias"

#: ../admin/expire-user.php:227
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: ../admin/expire-user.php:228
msgid "months"
msgstr "meses"

#: ../admin/expire-user.php:229
msgid "years"
msgstr "anos"

#: ../admin/expire-user.php:243
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: ../admin/expire-user.php:244
msgid "Feb"
msgstr "Fev"

#: ../admin/expire-user.php:245
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: ../admin/expire-user.php:246
msgid "Apr"
msgstr "Abr"

#: ../admin/expire-user.php:247
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../admin/expire-user.php:248
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: ../admin/expire-user.php:249
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: ../admin/expire-user.php:250
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: ../admin/expire-user.php:251
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: ../admin/expire-user.php:252
msgid "Oct"
msgstr "Out"

#: ../admin/expire-user.php:253
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: ../admin/expire-user.php:254
msgid "Dec"
msgstr "Dez"

#: ../admin/expire-user.php:280
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../admin/help.php:37 ../admin/help.php:57
msgid ""
"<p>Activate and configure default expiry settings for users who register via "
"the registration form.</p>"
msgstr ""
"<p>Ative e configure uma expiração padrão para usuários registrados através "
"do formulário de registro.</p>"

#: ../admin/help.php:38 ../admin/help.php:58
msgid ""
"<p><strong>Expiry Date</strong><br />Set a user to nevr expire, expire after "
"a period of time or on a specific date.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Data de expiração</strong><br />Defina se o usuário nunca "
"expirará, expirará após um período ou em uma data especifica.</p>"

#: ../admin/help.php:39 ../admin/help.php:59
msgid ""
"<p><strong>Default to Role</strong><br />When a user expires, you can assign "
"them a different role.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Função padrão</strong><br />Quando um usuário expirar, você pode "
"definir uma função diferente para ele.</p>"

#: ../admin/help.php:40 ../admin/help.php:60
msgid ""
"<p><strong>Expire Actions</strong><br />Other actions to trigger when a user "
"expires:</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Ações de expiração</strong><br />Outras ações que disparam quando "
"o usuário expira:</p>"

#: ../admin/help.php:42 ../admin/help.php:62
msgid "<li>replace user's password with a randomly generated one.</li>"
msgstr "<li>substitua a senha do usuário por um gerada randomicamente.</li>"

#: ../admin/help.php:43 ../admin/help.php:63
msgid "<li>remove expiry details and allow user to continue to login.</li>"
msgstr "<li>remove expiração e permite que o usuário continue acessando.</li>"

#: ../admin/help.php:45
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Notification Emails</strong><br />These emails are sent if you "
"have checked the checkboxes on a user's profile. Notification messages are "
"configured on the <a href=\"%s\">Expire Users settings</a> page.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>E-mails de notificação</strong><br />Estes e-mails serão enviados "
"caso você marque o checkbox no perfil do usuário. Notification messages are "
"configured on the <a href=\"%s\">Expire Users settings</a> page.</p>"

#: ../admin/help.php:56
msgid "Expiry Settings"
msgstr "Configurações de expiração"

#: ../admin/help.php:65
msgid ""
"<p><strong>Notification Emails</strong><br />These emails are sent if you "
"have checked the checkboxes on a user's profile.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>E-mails de notificação</strong><br />Esses e-mails serão enviados "
"caso você marque o checkbox no perfil do usuário.</p>"

#: ../admin/help.php:80
msgid "Expire Users Plugin"
msgstr "Plugin Expirar Usuários"

#: ../admin/help.php:82 ../admin/plugin.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: ../admin/help.php:83
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum de suporte"

#: ../admin/help.php:84
msgid "Contribute at Github"
msgstr "Contribua no Github"

#: ../admin/help.php:85
msgid "Submit an Issue"
msgstr "Submeter um problema"

#: ../admin/notifications.php:27
msgid "User Expired Notification"
msgstr "Notificar usuário de expiração"

#: ../admin/notifications.php:28
msgid "This email is sent to a user when their login details expire."
msgstr "Este e-mail é enviado quando o seu usuário expira."

#: ../admin/notifications.php:33
msgid "User Expired Admin Notification"
msgstr "Notificar administrador de usuário expirado"

#: ../admin/notifications.php:34
msgid ""
"This email is sent to the WordPress admin email address when a user expires."
msgstr ""
"Este e-mail é enviado para o administrador do WordPress quando um usuário "
"expira."

#: ../admin/notifications.php:71
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: ../admin/notifications.php:72
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../admin/notifications.php:149
msgid "No notification defined."
msgstr "Nenhuma notificação definida."

#: ../admin/plugin.php:21
msgid "https://github.com/benhuson/expire-users"
msgstr "https://github.com/benhuson/expire-users"

#: ../admin/plugin.php:21
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: ../admin/plugin.php:22
msgid "https://github.com/benhuson/expire-users/wiki"
msgstr "https://github.com/benhuson/expire-users/wiki"

#: ../admin/plugin.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../admin/settings.php:14
msgid "Expire Settings"
msgstr "Configurações de expiração"

#: ../admin/settings.php:82
msgid "Expire Users Settings"
msgstr "Configurações: Expirar usuários"

#: ../admin/settings.php:86
msgid "Options saved"
msgstr "Opções salvas"

#: ../admin/settings.php:101
msgid "Registered User Expiry Settings"
msgstr "Configurações de expiração usuário registrado"

#: ../admin/settings.php:105
msgid ""
"Automatically set expiry date for new users who register via the "
"registration form."
msgstr ""
"Defina automaticamente uma data para expiração de novos usuários registrados "
"através do formulário de registro."

#: ../admin/settings.php:194
msgid "Notification Emails"
msgstr "E-mails de notificação"

#: ../admin/settings.php:195
msgid ""
"These emails are sent if you have checked the checkboxes on a user's profile."
msgstr ""
"Esses e-mails são enviados, se tiver marcado os checkboxes no perfil de um "
"usuário."

#: ../admin/settings.php:196
msgid ""
"You may use the following placeholders in the notification email messages "
"below:"
msgstr ""
"Você pode usar os seguintes placeholders nas mensagens de e-mail de "
"notificação abaixo:"

#: ../admin/settings.php:200
msgid "Save Options"
msgstr "Salvar opções"

#: ../includes/expire-user.php:92
msgid " @ "
msgstr "as"

#: ../includes/expire-user.php:93
#, php-format
msgid "Expires: <strong>%s</strong>"
msgstr "Expira em: <strong>%s</strong>"

#: ../includes/expire-user.php:94
#, php-format
msgid "Expired: <strong class=\"expire-user-expired\">%s</strong>"
msgstr "Expirado: <strong class=\"expire-user-expired\">%s</strong>"

#: ../includes/expire-user.php:95
msgid "Expire: <strong>Never</strong>"
msgstr "Expirar: <strong>nunca</strong>"

#: ../includes/expire-users.php:96
#, php-format
msgid "Your login details to %%sitename%% have expired"
msgstr "Seu login em %%sitename%% expirou"

#: ../includes/expire-users.php:109
#, php-format
msgid "Login details to %%sitename%% have expired (%%username%%)"
msgstr "O acesso em %%sitename%% do usuário (%%username%%) expirou"

#: ../includes/expire-users.php:160
#, php-format
msgid "Your access to %%sitename%% has expired."
msgstr "Seu acesso em %%sitename%% expirou."

#: ../includes/expire-users.php:167
#, php-format
msgid ""
"Access to %%sitename%% has expired for %%name%% (%%username%%) on "
"%%expirydate%%"
msgstr ""
"Acesso a %%sitename%% expirou para %%name%% (%%username%%) em %%expirydate%%"

#: ../includes/expire-users.php:185
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your user details have expired."
msgstr "<strong>ERRO</strong>: Seu usuário expirou."

#: ../includes/expire-users.php:198
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your user details have expired so you are no longer "
"able to reset your password."
msgstr ""
"<strong>ERRO</strong>: Seu usuário expirou, portanto você não é capaz de "
"redefinir sua senha."

#: ../includes/shortcodes.php:22
msgid "M d, Y"
msgstr "d M, Y"

#: ../includes/shortcodes.php:23
#, php-format
msgid "Expires %s"
msgstr "Expira em %s"

#: ../includes/shortcodes.php:24
#, php-format
msgid "Expired %s"
msgstr "%s Expirado"

#: ../includes/shortcodes.php:25
msgid "Never Expire"
msgstr "Nunca expirar"